Nypressad svenska. 17/7-2010-

 

De senaste åren har en hel del "nysvenska" sammansatta ord dykt upp i pressen som jag inte fattar att vi bara sväljer och tar till oss. Jag har ett hyggligt ordförråd enligt min egen mening men jag har aaaaldrig hört talas om eller läst någon av dessa ord i alla dessa böcker, tidningar, tidsskrifter, krönikor och noveller jag läst genom åren.
Går dagens journalister någon särskild språkkurs som vi andra dödliga inte vet något om eller kan det helt enkelt vara så att de under ett av sina "skäggstrykarmöten" sitter och bollar idèer och hittar på dessa ord? (jaaa jag gjorde ett eget sammansatt ord där , I know ;) ).

För några år sedan dök ett sådant ord upp i skriverierna om Melodifestivalen och det var "nakenchock"....tänk efter lite nu. I vilka andra sammanhang har du NÅGONSIN använt eller hört det ordet?
I bet never!
Ett annat exempel är ordet "ryssvärme" som figurerade i pressen för någon månad sedan. Är inte bilden vi har av Ryssland snöiga vidder, pälsmössor och vodka för att hålla värmen? Den mest kända delen av Ryssland måste väl ändå vara Sibirien och vad jag vet så är det ingen beach översållad med parasoller där inte?!
Naturligtvis fattar jag att det sannolikt syftas på VART värmen just då kommer ifrån men det finns väl ändå mer korrekta uttryck att använda sig av?
För någon vecka sedan dök ett nytt sådant ord upp i tidningarna när det talades om denna rekordvärme vi har just nu och det var ordet "solkurvor". De var på nyhetssändningarna tvungna att förklara att ordet innebär att den starka hettan i princip smälter spåren så att tågen inte kan köra. Om man måste förklara ett ords betydelse i en direktsänd nyhetssändning så tycker jag att man kan dra slutsatsen att gemene man inte har hört ordet tidigare.
Min personliga favorit är den ologiska användningen av ordet "smuggel"!
Har ni tänkt på att i tidningarna talas det ofta om "smuggehundar" (dessa stackars småraser som smugglas in i Sverige under förfärliga förhållanden) och "smuggelsprit" men INGEN gång har jag sett ordet "smuggelknark" användas?!
Naturligtvis måste väl i alla fall största delen av den narkotika som cirkulerar i Sverige smugglas in för jag kan aldrig tänka mig att vi har så pass stor egen produktion!?

Ett annat fenomen i svensk press är det relativt nya sättet att skriva om någon som man inte vill/får hänga ut offentligt.
Det talas om "30-åringen" och "43-åringen" än hit och än dit så man blir yr och har svårt att hålla isär alla!!
Kollade upp gamla artiklar i dagstidningarna före 90-talet och där omnämns folk på ett helt annat sätt.
Exempelvis "...den 43-årige mannen från Göteborg är sedan tidigare känd av polis...".
Dagens sätt att skriva om människor förutsätter att du dagligen läser tidningarna så att du kan hålla isär alla vilket jag kan tycka är synd för det går inte att göra som med andra såpor ;), du kan inte hoppa in mitt i handlingen och fatta något utan du måste slaviskt följa denna såpa dagligen för att få något sammanhang.

Jag älskar Sverige och svenska språket och vet om att jag är ambivalent och också har drabbats av en släng av dubbelmoral som slänger mig med slanguttryck och svengelska hejvilt, men jag anser att våra medier har en sorts skyldighet att använda sig av ett korekt språk! Traditionellt och tråkigt kanske men när man slutar att lyssna på eller läsa innebörden av själva nyhetsstoffet och snöar fast på det märkliga språkbruket så har man kanske irrat bort sig lite? 

Dagens talesätt: "Det var bättre förr" ;) 



Kommentarer
Linjemannen

Bra skrivet!

2010-07-27 @ 22:42:43
Suddan

Tackar Linjemannen! :)

Kul att någon läser...drabbades av en "nyfikenchock" för jag började grubbla över om jag kanske har fått min första okända läsares kommentar?

Ha det gott! :)

2010-07-28 @ 07:57:44
URL: http://suddans.blogg.se/


Kommentera inlägget här:


Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback

Suddans

En titt in i ett snurrigt huvud som ställer alldeles för många frågor och som uppenbarligen kräver för mycket av sitt samhälle.

RSS 2.0